学位和专业衔接用in还是of?
用 of, 这里把学位比喻成房间(或宿舍),而专业是其中的一个房间。如果问「这个宿舍里有多少个人?」应该用 how many people are there in the room?而不是 how many rooms are there in the person?虽然从语法上完全正确;但这样的表达太不可思议了! 类似的,如果把学位比喻成一条鱼,那这条鱼有多大(能提供多少重量)呢?应该问 How much does this fish weigh 而不是How much weight is this fish?尽管后者在语法上是正确的,但你绝对不可以在现实生活中这样问。
当然,这里只是用了比喻,其实英语中有很多词组都使用了 in 和 of 的固定搭配,来表示「... 的某物」的意思。这些词语在日常生活交流中非常常见。
例如: a picture of my family 我家人的一张照片
a glass of water 一杯水
the name of the street 这街道的名字
a letter from her mother 她母亲的一封信
the cost of petrol 汽油费
a day off work 休假一天
a copy of your passport 你护照的复印件