日本的红日子用日语怎么说?
红日子是「赤い日」的谐音。“赤い”是“红色”“赤色”的意思,而“日(ひ)”在阳历中分别有“今天”“明天”等意思。因此“赤い日(ひ)”就表达了“明天(后的这一天)、后天……以后的每一天(都是红色的)”这样的含义,也就是“未来(的每一天)都是好日子”这样表达。
类似的还有「真夏の夜は短いようなって」——夏天夜晚似乎都很短暂;「明日の日はきっと晴れていますね」——明天的天气一定会放晴吧等等。
其实这类词语在中文中也存在,例如“光说不做假憨包”“好话说尽丑事做绝”……只不过日本人更加生动形象而且爱用比喻的手法来表达对未来的美好祝愿~所以题主可以多积累一些相关的词汇哦! 【拓展】 类似的还有 「白い日/白な日」「黒い日/黑いな日」「青い日/青な日」
「白い月/白な月」「黒い月/黑い月」「青い月/青い月」 「白い火/白な火」「黒い火/黑い火」「青い火/青い火」 「白い風/白な風」「黒い風/黑い風」「青い風/青い風」 “白、黑、青”分别表示颜色,可以替换成中文中的“蓝、绿、黄”等单词。