如何取一个西班牙名字?
这里有个网站 可以测试你的西语名字的读音和意义,还蛮有趣的~ https://www.nombres-espanol.com/ 以我本人为例(非西班牙人),我在网站上测试我的名字的读音是 Francisco (意译“弗朗西斯”),Faco(音译“法拉科”)。但是我的护照上写的名字是Santiago(意译“圣地亚哥”),Txago(音译“塔沙哥”)。 为什么会有差别呢? 因为我的名字在意大利语里是Francisco,而在加泰罗尼亚语法语中是Santiago。 所以,这个网站不仅可以帮你起个西班牙名,还能顺带再教你怎么读。
另外就是,并不是西语国家的人就都用西语名字啦~ 在巴塞罗那,虽然官方语言是加泰罗尼亚文,但是当地人的英文水平相当不错!很多当地人被问名字的时候都会说自己的英文名。 比如Cristina,这个名字的西语意为“ Cristina”,而加泰罗尼亚文的名称是 “Kris”。所以如果你的西班牙朋友跟你说自己叫 Kris,不要惊讶哦~
其实西语国家的人起名字还是非常有讲究的,而且也颇有意思。
比如,在加泰罗尼亚文中,男名以 “oT”结尾,女名以 “a” 结尾。所以在英语中,男子名多以”o”或”u”结尾,女子名多以 ”a” 结尾。 如果想知道更多关于西语名字的趣事,可以去看看这部纪录片 《I am Spain》,有中文字幕。