去日本留学取什么名字?
建议取个中文名,因为你在日本期间,会用你的中国姓和中国名生活和学习。 取个日文名做假名也可以,但日后办理各种手续、文件时,需要提供身份证上的姓名和出生年月,最好还是保持一致。
如果你取的日文名中有字,那更好(日语中有很多姓氏是汉字标记的);如果没有字,那最好是取一个。 日本人的姓名跟中国不一样的地方就是——没有姓。 他们只有名字(如工藤新一)或别名(江郎才尽)。所以,你取个汉语的名字,日本人都能读得出来(比如李白,他们读作びとうせいき)。
但是! 但是,当你办签证、入学申请等手续的时候,要使用他们的姓名制度,即姓、名分离。这个时候,你要么使用音译(王力宏→おうりょう),要么使用名字(张楚→ちょうしゅ),或者使用意译(李云迪→れいおんだい)等等。
总之,你要搞明白:什么时候该用音译,什么时候该用意译,这很重要。 有一些网站可以查询中文名的罗马音,在此推荐几个: 最后提醒一点:如果你是在大学院(研究生)阶段过去留学的,那么在读期间最好不要以中国人身份回国。如果一定要回,请准备一份长的解释说明。
以上~希望帮到你~