日本制的日语怎么说?
看到有人回答说“にほんご”,其实这是一个错误用法。正确用法是:「にほんじゃ」。 这里有一个小误区需要纠正一下——“にほんご”确实可以表示“日本语(は)そうだ”的意思。但是这句话里的“いへんおもしろかったね!”并非汉语中的疑问词。它实际是表达感叹的意思——类似汉语中说的“真是好玩啊!”——因此不能用「にほんご」来表述。
而应该用「にほんぜん」(注意「せん」的读音)来表示赞叹、羡慕等情感。举个例子: 「あれが日本のアクセントなの?」「えーあんまりよくわからんですね。にほんぜん、よく言えば。」 “那个就是日本的口音吗?”“哎—我完全听不懂。那就是日本人说的好吧。” 再比如: 「オレはドラゴン骑士になれたって、にほんぜん、嬉しいです。」 “我被赋予了龙骑士的职责,真是太高兴了。” 所以正确的说法应该是「にほんじゃ、やさぎょう。」