留学硕士托福分有用吗?

雍丁年雍丁年最佳答案最佳答案

看到“硕士”,肯定很多朋友第一时间觉得此人的英语水平相当高,的确有不少国人可以通过托福考试,但就证明他的英语能力够强吗?答案是否定的。

因为托福分只是面向出国人员的一项英语能力考试,其命题考查的重点与国人使用的英语在实际生活、工作中应用于完全不同。就像很多人在中学的时候,英文很好,但真正到了美国后,却连最简单的“Welcome to America”都不会说了。这是因为托福的考试时间较长,所考查的各项英文能力都处于比较“静态”的状态。考察的重点是考生在“以英语为媒介的思考与表达”上是否存在明显的缺陷,而其中的口语和写作部分的考查,更是将“错误”展示到了令人哭笑不得的地步。中国学生在美国教授面前做介绍:I was born in china,I am 22 years old... 这样的例子实在是太多!而在实际的工作与生活中,国人需要的英文能力是——“我有个朋友,叫小明,他去年去美国了,去年5月份去的,第二年2月回来的,回来之后觉得国内什么东西都比美国好,结果今年又回到了美国,美国的生活比他在中国的时候要好的多,他的月收入是3000美元(当初从中国去美国时,一个月才1000多美元),他上次请我吃饭,吃的是烤鸡(roast chicken),我们一共3个人,喝了3杯咖啡(coffee),他送给我一张CD,上面是他美国的女朋友(girl friend),当然,现在已经是前妻了,呵呵,我记得是在Hangzhou Street 那里买的,2美元一张,很喜欢的...”

这样的口语沟通,是不是超过了大多数美英名校教授(甚至于普通的美国民众)的能力范围?

再以一份商业计划书为例。虽然很多中文写的很好的年轻人可以去读MBA,但实际中他们需要完成的作业、策划书等一系列工作,是不是都能让授课教授满意呢?答案显然是否定的。大部分国人的所谓的“文笔”都好,仅限于对汉语本身的揣摩与使用,而英文虽然同样是学术语言,但是它最大的不同就在于,它是一个“纯符号体系”,几乎每个单词都可以有数不清的读音,而组成一句句子后,更找不到明确意思提示语。

写中文你可以不断地修饰、调整,还可以反复阅读、推敲,最后到达非常完美的状态,但英文不行。因为英文没有那些意思上的提示,语法是死的,单词也是死的,它只是一个表述顺序的问题。这就是为什么很多美国人、英国人在阅读中国学生写的英文文章、书本时感觉像是看天书一样的原因。因为中国的学生在写作时习惯不断调整句子结构,不断改变单词的形态,以使句子看起来更复杂、更漂亮。而一个英语为母语的人是绝对不会这样写的。

答案就摆在我们面前,国人通过托福等考试证明了自己的英文水平,这其实与自身的英语实际能力并没有很大的关系,因为二者考查的重点根本不同。这就好比你曾经拿到过全国游泳比赛冠军,就能说明你的游泳技术一定比奥获奖运动员高吗?答案当然是否定的!

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!