日本关东地区日语标准吗?

丁秀梅丁秀梅最佳答案最佳答案

这个问题有点莫名其妙,什么叫做“关东地区的日语很标准”呢? 日本的方言基本上可以分为关西腔(京都奈良大阪一带)、关东腔(东京栃木群马一带)、东北腔(仙台福岛岩手一带)、四国腔(高知德岛爱媛带)以及冲绳腔(那霸奄美大岛琉球带)。其中,除了关西腔之外,其他几个地方的方言被统称为内海方言(なかうみしょう)或国内方言(こくないしょう)。

关东腔和关西腔的区别就像普通话和北京话的区别,是带有官方色彩的普通话,而其他几类方言则属于汉语方言的范畴了。 至于题主说的「でもあの人、関東に住んでいるわけですか」,这是由于「住む」这个词在日语中能够做谓语使用,因此可以翻译为“他住在关东地区”;而如果表达为「住んでいる」「住まった」「住んでいられた」等等,则是关西腔的表达方式。

举个例子好了。《真夏的樱花》里面有一篇短文中,男主人公询问女主人公是否愿意和自己一起搬到关东居住时,女主人公答道「どうだっていいから、関東へとざなおいでよ」,这里同样使用了「住む」的使役态「ーへとざなお」来表示“搬往关东”的意思。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!