日本产品用日语怎么说?

惠文瑞惠文瑞最佳答案最佳答案

日本产品用日语怎么说——これは日本製品です 这个句子是错的,因为「制」这个词的日语汉字写做「製」。而且汉语里的“制造”和日语的「製造(せいたく)」也是不同的概念。 日语里「製造(せいたく)」的意思是“制作、制造、制作过程等”。 「製造(せいたく)」还可以表示“自己创作、自己编写”的意思。例如: 作家・川上英幸氏が自筆公認の『新編 日本歴史辞典』を12冊出した。/作家·川上英幸写了收录在他《新版日本历史词典》中的12册作品。 这本词典是他独立编撰的。 而汉语里的“制造”多指“用机器大量生产”的意思。 所以「制」字开头的词多是表示“制作”的行为;而「造」字开头的词则多是表示“制作”的结果。

日本产品用日语怎么说——これは我が国製品です 前面说了,「製造(せいたく)」是日文汉字。那它的对应假名是什么? ——「せいぞう」。 所以这句话正确的说法应该是: これは我が国製品であります。/これは我が国製品なります。 (「なります」属于敬语,一般用于上级对下级或者长辈对小辈的用语。)

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!