日本的自行车什么意思?

申洋申洋最佳答案最佳答案

自行车的基本结构是车架、车轮、链条和刹车,这些组成部分的命名都是中文命名的直译,比如这个“前叉”,就是英文“Forced”的音译,而“后叉”则是“Reinforced”。

“前变速器”就是“Front Derailleur”。 “后变速器”就是“Rear Derailleur” “轮组”就是“Wheel” 至于这个“刹把”嘛……这个可有意思了!

首先它叫做“Brake Lever”(刹把/杆) 但它的正式名称是“Fork Arm”,一般简称FA或者F-Arm。为啥呢?因为这玩意儿本身是一个连接件,用来上支架(车座下方那个支撑车身的部件)与车把之间传递力用的。

当然,它可以上下活动的部分其实只是上面那一点点。在老式自行车中经常可以看到这种连接件用螺丝固定在车架上,而用转接件的方式把车把与上下管连接起来,这样就能通过转动刹把来控制刹车了——这看起来就像是一个杠杆一样。所以,这个东西叫做“Fork Arm”一点毛病也没有。 但是现在自行车大部分已经使用快拆了,并且大量使用一体式的车头(Integrated Handlebar,有些品牌的车把这个也做成了快拆),那么这个时候要理解“Fork Arm”的意思就要引入一个名词了——“Steerer Tube”,翻译成中文是“前管”,这个“前管”其实就是“前车架的管子”意思。

而“Steerer Tube”与“Fork Arm”的关系就好比“Boat Hull”与“Boat Wheelhouse”一样,它们是同一个东西,只不过后者是为了方便从侧面看车子的时候(如车辆生产流水线)能看得清楚而已。 因此我们常说的“刹把”实际上应该叫“Fork Arm and Brake Lever”(刹把/杆和刹块) 最后需要提到的是轮胎。这里要引入两个概念,第一个是“Wheel Size”(轮辋尺寸),第二个是“Tyre Size”(胎尺寸)。

前者指车辆安装的辐条数的多少,而后者指的是轮胎的直径大小。这两个参数虽然经常被人混淆,但实际上它们的单位是不同的, 例如你看到的26*1.95"中的"1.95"就是指轮胎的尺寸,而26"是指轮辋的尺寸;又比如你的车买来的时候是26*1.75",换装了26*1.50"的轮胎,那么你增加的轮毂尺寸为1.50"而不是1.75"哦!

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!