日本考试要考中文吗?

子悠悠子悠悠最佳答案最佳答案

我参加了2017年1月日本的大学入学中国语能力试验,这里分享一下我的经验。 考试分为听、读、写三部分。满分178分。 听部分(90分钟) 听力材料是关于中国的一个纪录片,大概内容是一个中国人去非洲帮助当地儿童治疗白血病,期间遇到了一些挫折但终有收获的故事。听起来像是央视栏目《感动中国》或者《奇迹之旅》的片段。

听的内容中规中矩,难度不高,题目共有45道,其中填空题30道,选择题15道。考试时间为90分钟,中间休场10分钟,共两卷,一卷答案不涂改。

读部分(60分钟) 读完题目有10分钟的作答时间。问题主要涉及对材料的理解,比如提问“从文中划线句子的意思”以及“根据文章提出一个问题并解答”等等。还有对中国文化的问答,例如“你最喜欢的中国文化是什么”以及“你最喜欢的一首唐诗宋词”等等。

写作部分(1小时) 题目要求写一篇解答式的解答。回答的问题是“你觉得外国人学习汉语最大的困难是什么?”回答的篇幅限制在400字。 我认为最难的是汉字和语法 首先,日文中的汉字和中国汉字是不同的,日本人所认识的汉字和我们所认识的汉字也是大不同的(比如“给”“长”……)而且不能指望日本人能认识你写的汉字,因为作为母语是拼音文字的国家,他们的认字能力和我们也是不可同日而语的;其次,中日两国文化同源,因此日语中有很多汉字词,但是这些汉字的用法和大意为中文含义,如果不懂点中国文化,很容易误解意思。比如“给我……”中“给”的意思为“给予”;又如“长得……呢……”中“得”的意思是“能够”。

对于语法,除了主谓宾定状补这些基础语法外,动词的“い形”、“う形”变化也是难点之一。还有就是文言文语法的影响——我文言文底子还不错,但是日语的文言文部分和我所了解的中文文言文差别很大,很难融会贯通。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!