日本准教授和教授区别?

乐晨飞乐晨飞最佳答案最佳答案

“准教授”这词中文翻译的有点莫名其妙,日文本来就是「准」字ですけど、普通の教授より低い位と言うことになってます(大学院生をもっともよく言えば、研究生)。 日本人一般不直接说“我是某某大学的XX”比如“东京大学经济学部”会表示为“東大経済學講座” 或者 “東大阪大学理工学部” 会表示为 “東大阪工大理学科” 除了国公立大学,私立大学的校名很复杂,更没必要直说。 所以问的这个问题本身就不太对……应该改成“东大法学系正教授X会和名古屋大学农学研究科副教授Y谁官大?”这样才比较合理。

但是! 如果一定要比较的话,那么我只能说——东大的正教授>京大的正教授=名古屋大学教授=东北大学教授>其他国立大学大学教授 因为一个教授能不能当上校长,就看他过去两年内的论文发表数量和其他各种硬性指标,如果达不到,哪怕他是京都大学或东北大学的教席教授,一样没戏。 而像我们这种低级别的讲师啊,副教授啊什么的,要上升到一个能发表自己意见的位置都很困难…..

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!